Kadir Yiğit US

2002’de Hacettepe Üniversitesi İngiliz Dili ve Edebiyatı bölümünde lisansını, 2006’da Mütercim-Tercümanlık bölümünde yüksek lisansını tamamladı. Yüksek lisans tezi Otomatik Portakal çevirisinden yansıyan normlar üzerineydi. 

Şimdilerde Dokuz Eylül Üniversitesi Çeviribilim Doktora Programı’nda tez aşamasında ve sayısal yöntemlerle bilimkurgu çevirilerini inceliyor. Dahası yarı zamanlı öğretim görevlisi olarak Atılım Üniversitesi’nde “Bilişim Teknolojisi (BT) Kullanarak Popüler Bilim Kitapları Çevirisi” dersini, Başkent Üniversitesi’nde “Çeviri Eleştirisi” ve “Amerikan Toplumu ve Kültürü” derslerini veriyor. 2014 yılından beri Türkiye Bilişim Derneği Bilimkurgu Öykü Yarışması jürisinde yer alıyor.  

Yayınlanmış otuzu aşkın çevirisi arasında Elif Şafak’ın Aşk romanı da mevcut. Son beş yıldır yapay zeka ve bilişim alanında çeviriler yapıyor.